Creatività

Compressore, martelli, parole,
sono solo strumenti del lavorare;
silenzio, carta, penna,
sono solo strumenti del creare;
carezze, baci, amore,
sono solo strumenti del procreare;
ma a volte i silenzi di carta e penna
parlano d’amore,
a volte anche le carezze di baci e amore
sono lavorare,
ed anche il compressore
suona di concerto con martelli e parole
nello strano mondo del procreare,
perchè, in fin dei conti,
la creatività non ha limiti, nè confini,
nè a se stessa li pone.

8 gennaio 2019

© Carlo Becattini
Tutti i diritti riservati

______

Compresseur, marteaux, mots,
ne sont que des outils de l’œuvre;
Le silence, le papier, le stylo,
ne sont que des outils de création;
Caresses, baisers, amour, ne sont que des outils de procréation;
Mais parfois le silence du papier et du stylo parlent d’amour,
parfois même les caresses de baisers et d’amour travaillent,
et même le compresseur
joue en concert avec des marteaux et des mots
dans le monde étrange de la procréation,
parce que, en fin de compte,
la créativité n’a pas de limites , ni les frontières,
ni à elle-même les place.

8 janvier 2019

© Carlo Becattini

______

Compressor, hammers, words,
are only tools of the work;
Silence, paper, pen,
are only tools of creation;
Caresses, Kisses, love,
are only tools of procreation;
But sometimes the silence of paper and pen speak of love,
sometimes even the caresses of kisses and love are working,
and even the compressor
plays in concert with hammers and words
in the strange world of procreation,
because, in the end,
creativity has no limits , neither borders,
nor to herself places them.

January 8, 2019

© Carlo Becattini

Annunci